The religious or literary sense is often that one false step (your perdition) is when you strayed from the path and began the path to Hell (religious) or eventual catastrophic downfall. I don't want to use just one noun, like "ruin" or "destruction", because there is a sense of this being the PATH to an ultimate bad outcome. First of all, "my perdition" is a valid English phrase, but it is far more esoteric in English, and it often has a religious meaning, I think. Note 4: I am conflicted about how to translate "mi perdición". Also, "she don't lie" is very ungrammatical, it's a song. As a native English speaker, I didn't even notice, but someone asked me about it. Eric Clapton adds "uh" several times in the chorus of "Cocaine". Singers can add "uh" in English to get an extra syllable. It's similar to "uh" in English, or "la" in both languages, although "la" serves a different role. If the singer IS saying "tómame", then she is saying "eh" first, which is also quite possible to get the right number of syllables. They just mean "take me" or "take me back", and since they have broken up, either one could be valid. The first syllable is hard to hear because the second syllable is on the downbeat, and she sings it very loud. Note 3: I think she says "retómame", especially after watching two live versions. Playa Limbo POP 2014 Preview 1 A Dnde Va Nuestro Amor 3:29 Novem1 Song, 3 minutes 2014 Promotodo Mxico, S.A. In English, I wouldn't say that she fell prey to a game, but that's largely because "game" means "prey", as in "Cornish game hen" or "hunting wild game". "Juego" has many meanings, but in the context of the song, I think she must be saying that a game has caught her, a game (or cruel joke) has sunken its teeth into her and she is being carried off, like prey. "Presa" doesn't have very many meanings, it means "prey" or "the thing that was caught". Note 2: In context, this is the only sense of "presa" and "juego" that makes sense. Empresa lder dedicada a la venta de cmics, manga, literatura de fantasa, juegos de mesa y merchand de todo esto y del mundo del cine, TV y videojuegos. And "apples and kiwis" would raise the question "are we actually discussing fruit?" With "apples and oranges", apples come first. All three are pairs of opposites that are so common as metaphors, they come in a specific order. I reversed the truth value of "mentira, verdad", AND I changed it from nouns to adjectives because "true or false" is a common collocation in English, as well. Los temas con influencias disco y soul de Luces de Sal (2021) representaron un giro fresco y lleno de energía en la propuesta sonora de la agrupación.Note 1: I reversed the colors because the have a fixed order in English, "black and white" and "black or white".En 2018 sale a la luz el primer volumen de la serie de cuatro EP Universo Amor, luego del cual Playa Limbo emprendió una gira promocional por el mundo durante los siguientes dos años.Tras su salida, Jass Reyes, exparticipante de un reality musical, se unió como vocalista. Mara Len was the vocalist of the group Playa Limbo for more than 10 years, but in 2016, the singer decided to leave the group, so she has. Mara Len made the group make a difficult decision, but they chose to go ahead with the project with the voice of Jass Reyes. La cantante principal María León anunció su separación del conjunto en 2016 para emprender nuevos proyectos. The excellent presentation of Dua Lipa for the UEFA opening in 2018.En 2015, celebró 10 años de trayectoria con el lanzamiento del LP De Días y de Noches, grabado en vivo en el Centro Cultural Roberto Cantoral.
0 Comments
Leave a Reply. |